第230章 你运气不错
错意思。
这一关,比的就是谁翻译的更准!
顾妧听到英译中的时候松了口气,但看到短文的内容时,愣了一下。
节目组是魔鬼吗?
这种老古董文章还拿出来当题目!
不是专业翻译家,根本揣摩不准这些资料的意思!
节目组是故意为难他们的吧?
和顾妧一样,看节目的观众们也愣住了。
“这可真是为难节目组了!”
“竟然能找到这么晦涩难懂的短文来当题目!”
“节目组就是故意想看选手们选手们出糗的吧!”
发弹幕的网友们则更丧心病狂一点,他们不是很同情顾妧和丰其瑞。
“哈哈哈笑死!我倒要看看这些句子怎么翻译!”
“难得一见选手出糗的时候到了!”
“据我所知,这是法兰西建国不久后描写机器改革的文章选段。”
“那么多专业名词,就算是翻译家在没有资料辅助的情况下,也很难顺利翻译吧?”
“节目组这是不做人了哈哈哈!”
“顾妧和丰其瑞会接受命运吗?”
“